|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/3) | 1 sangy |
| Sokajin-teny | 2 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
3 Tsilalao na kivazivazy atao amin' ny teny na amin' ny fihetsika ho mariky ny fisarihana amin' ny olona mifankazatra amin' ny tena
[1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
4 play, sport
[1.7] |
| Fanazavàna teny frantsay |
5 jeu, plaisanterie; sport
[1.8] 6 badinage, plaisanterie, amusement [1.5] |
| Sampanteny |
|
| Tovy hevitra | 20 hadrohadro, hanihany, sangisangy, vazivazy |
| Mpanahaka | 21 kihaihay, 22 kiniania |
| Kamban-teny rehetra | 23 Fikambanana 2 amin' io teny io |
| Ohabolana | 24 Ohabolana misy io teny io |
| Teny iditra (2/3) | 25 sangy |
| Sokajin-teny | 26 mpampitohy [Fitanisana] |
| Fanazavàna teny malagasy |
27 Saingy, fangy
[1.1] |
| Teny iditra (3/3) | 28 sangy |
| Sokajin-teny | 29 anarana |
| Fanazavàna teny frantsay |
30 (sens général : jeu, plaisanterie, taquinerie ; allusion aux plaisanteries sont dont la forme du fruit fait l'objet). Phyllarthron bernierianum Seem. (Bignoniaceae). Relevé par Decary (fichier manuscrit). Fruit comestible.
[Sakalava]
[1.196] |
| Voambolana | 31 Haizavamaniry |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Fivaditsoratra | sangy, 33 singa |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/09 |
|